surah Furqan aya 28 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَا وَيْلَتَىٰ لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا﴾
[ الفرقان: 28]
25:28 Oh, woe to me! I wish I had not taken that one as a friend.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe will also say due to extreme grief cursing himself: Alas for me! If only I had not taken so-and-so disbeliever as a friend!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Ah! Woe to me! Would that I had never taken so-and-so as a friend!
phonetic Transliteration
Ya waylata laytanee lam attakhith fulanan khaleelan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Ah! woe is me! Would that I had never taken such a one for a friend!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Ah! Woe to me! Would that I had never taken so-and-so as an intimate friend!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
25:28 Oh, woe to me! I wish I had not taken that one translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And he adds: Woe betide me, I wish I did not take such a man for a friend
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:28) O, woe to me ! Would that I had not chosen so and so for a friend!
Oh, woe to me! I wish I had not taken that one meaning
Oh, woe to me! I wish I had not taken that one meaning in Urdu
ہائے میری کم بختی، کاش میں نے فلاں شخص کو دوست نہ بنایا ہوتا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they were followed in this [world] with a curse and on the Day of
- And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
- They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,
- Those are the ones whom Allah has guided, so from their guidance take an example.
- Why [is it that] when a [single] disaster struck you [on the day of Uhud],
- Say, "O People of the Scripture, why do you avert from the way of Allah
- Fight in the way of Allah those who fight you but do not transgress. Indeed.
- Indeed, these [disbelievers] are saying,
- And We have not sent you except comprehensively to mankind as a bringer of good
- So when the magicians came, Moses said to them, "Throw down whatever you will throw."
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers