surah Ad Dukhaan aya 28 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ﴾
[ الدخان: 28]
44:28 Thus. And We caused to inherit it another people.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhatever has been described to you happened to them, and we made another nation i.
e.
the Israelites inherit their gardens, springs, farms and structures.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Thus (it was)! And We made other people inherit them (i.e. We made the Children of Israel to inherit the kingdom of Egypt).
phonetic Transliteration
Kathalika waawrathnaha qawman akhareena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Thus (it was)! And We made other people inherit them.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
44:28 Thus. And We caused to inherit it another people. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Thus did We put another people of a different race and creed in possession and made them the heirs, whereas their name was the only inheritance they left
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:28) Thus it was; and We made another people inherit all that. *24
Thus. And We caused to inherit it another people. meaning
*24) Hadrat Hasan Basri says that "others" here implies the children of Israel, whom Allah made heirs of the land of Egypt after Pharaoh's people, and Qatadah says it implies the other people who inherited Egypt after the people of Pharaoh, for the Histories do not make any mention that the Israelites ever returned to Egypt after the exodus and inherited it. This same point has been disputed by the later commentators also. (For a detailed discussion, see AshShua'ra: 57-59 and the E.N.'s on it).
Thus. And We caused to inherit it another people. meaning in Urdu
یہ ہوا اُن کا انجام، اور ہم نے دوسروں کو اِن چیزوں کا وارث بنا دیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- O you who have believed, fear Allah as He should be feared and do not
- And the earth will shine with the light of its Lord, and the record [of
- Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
- Say, "Sufficient is Allah as Witness between me and you. Indeed he is ever, concerning
- And marry the unmarried among you and the righteous among your male slaves and female
- And to your Lord direct [your] longing.
- And Allah will establish the truth by His words, even if the criminals dislike it."
- And when the [contents of] graves are scattered,
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers