surah Maarij aya 28 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ﴾
[ المعارج: 28]
70:28 Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, no intelligent person feels safe from the punishment of his Lord.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily! The torment of their Lord is that before which none can feel secure,
phonetic Transliteration
Inna AAathaba rabbihim ghayru mamoonin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
For their Lord's displeasure is the opposite of Peace and Tranquillity;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, the torment of their Lord is that before which none can feel secure.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:28 Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Which punishment may hit suddenly and be difficult to appease
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:28) surely the chastisement of their Lord is a thing none can feel secure from '
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one meaning
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one meaning in Urdu
کیونکہ اُن کے رب کا عذاب ایسی چیز نہیں ہے جس سے کوئی بے خوف ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They have certainly disbelieved who say, "Allah is the third of three." And there is
- There the believers were tested and shaken with a severe shaking.
- And when We bestow favor upon man, he turns away and distances himself; but when
- The believers are only those who, when Allah is mentioned, their hearts become fearful, and
- And We did not give Prophet Muhammad, knowledge of poetry, nor is it befitting for
- It is He who created you from one soul and created from it its mate
- And who are more unjust than those who prevent the name of Allah from being
- And He has cast into the earth firmly set mountains, lest it shift with you,
- So when the [time of] promise came for the first of them, We sent against
- The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers