surah Qiyamah aya 28 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ﴾
[ القيامة: 28]
75:28 And the dying one is certain that it is the [time of] separation
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe person in agony will be certain at that time that this is the departure from the world by death.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And he (the dying person) will conclude that it was (the time) of departing (death);
phonetic Transliteration
Wathanna annahu alfiraqu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And he will conclude that it was (the Time) of Parting;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And he will think that it was the parting;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:28 And the dying one is certain that it is the [time of] translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But it is concluded that death is impending and he is to depart
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:28) and he realises that the hour of parting is come,
And the dying one is certain that it is the [time of] meaning
And the dying one is certain that it is the [time of] meaning in Urdu
اور آدمی سمجھ لے گا کہ یہ دنیا سے جدائی کا وقت ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they will say, "Our Lord, indeed we obeyed our masters and our dignitaries, and
- O you who have believed, do not consume usury, doubled and multiplied, but fear Allah
- And when one of them is informed of [the birth of] a female, his face
- And to Allah belongs the unseen [aspects] of the heavens and the earth. And the
- And say, "My Lord, cause me to enter a sound entrance and to exit a
- And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
- Indeed, those who have believed and those who have emigrated and fought in the cause
- It is Allah who made for you the grazing animals upon which you ride, and
- Say, [O Muhammad], "Do you argue with us about Allah while He is our Lord
- And how should I fear what you associate while you do not fear that you
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers