surah Mursalat aya 29 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Mursalat aya 29 in arabic text(Those Sent Forth).
  
   

﴿انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾
[ المرسلات: 29]

English - Sahih International

77:29 [They will be told], "Proceed to that which you used to deny.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

It will be said to those who rejected whatever their Messengers brought: “O rejectors! Walk to the punishment you used to reject.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

(It will be said to the disbelievers): "Depart you to that which you used to deny!


phonetic Transliteration


Intaliqoo ila ma kuntum bihi tukaththiboona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


(It will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject as false!


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(It will be said to the disbelievers): "Depart you to that which you used to deny!"

Page 581 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

77:29 [They will be told], "Proceed to that which you used to deny. translate in arabic

انطلقوا إلى ما كنتم به تكذبون

سورة: المرسلات - آية: ( 29 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 581 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

There and then shall the wicked be told Now suffer the consequence of what you denied and treated as falsehood


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(77:29) Proceed *17 now towards that which you were wont to deny as false;

[They will be told], "Proceed to that which you used to deny. meaning

*17) After giving proofs of the coming of the Hereafter, now it is being stated how the deniers will be dealt with when it has actually taken place.
 

[They will be told], "Proceed to that which you used to deny. meaning in Urdu

چلو اب اُسی چیز کی طرف جسے تم جھٹلایا کرتے تھے

listen to Verse 29 from Mursalat 77:29



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
surah Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Mursalat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Mursalat Al Hosary
Al Hosary
surah Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب