surah Qaf aya 3 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Qaf aya 3 in arabic text(Qaf).
  
   
Verse 3 from surah Qaf

﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ﴾
[ ق: 3]

English - Sahih International

50:3 When we have died and have become dust, [we will return to life]? That is a distant return."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

“Will we be resurrected after we have died and turned into dust? Resurrection, and life returning to our bodies after they have decomposed is a far-fetched thing; it is impossible it will happen.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"When we are dead and have become dust (shall we be resurrected?) That is a far return."


phonetic Transliteration


Aitha mitna wakunna turaban thalika rajAAun baAAeedun


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"What! When we die and become dust, (shall we live again?) That is a (sort of) return far (from our understanding)."


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


"When we are dead and have become dust. (Shall we be resurrected) That is a far return."

Page 518 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

50:3 When we have died and have become dust, [we will return to translate in arabic

أئذا متنا وكنا ترابا ذلك رجع بعيد

سورة: ق - آية: ( 3 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 518 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

How can We be raised after death when we have been reduced to dust? This idea of Resurrection, studiously sought out, is indeed far fetched


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(50:3) What! When we are dead and reduced to mere dust, (shall we be raised to life)? Such a return is far-fetched.' *3

When we have died and have become dust, [we will return to meaning

*3) This was the second cause of their surprise, the first being that a member of their own kind and clan had arisen with the claim that he had come as a warner to them from God. They were further surprised that the person was warning them to the effect that all men will be raised back to life after death and they will be produced aII together in the Court of AIIah where their deeds will be subjected to accountability and they will be rewarded and punished accordingly.
 

When we have died and have become dust, [we will return to meaning in Urdu

کیا جب ہم مر جائیں گے اور خاک ہو جائیں گے (تو دوبارہ اٹھائے جائیں گے)؟ یہ واپسی تو عقل سے بعید ہے"

listen to Verse 3 from Qaf 50:3



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. But they hamstrung her, so he said, "Enjoy yourselves in your homes for three days.
  2. Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them is a reward uninterrupted.
  3. That is because they opposed Allah and His Messenger. And whoever opposes Allah - then
  4. But those who disbelieve will not cease to be in doubt of it until the
  5. It has seven gates; for every gate is of them a portion designated."
  6. Say, "Indeed, my Lord extends provision for whom He wills of His servants and restricts
  7. Then let them end their untidiness and fulfill their vows and perform Tawaf around the
  8. That He may reward those who believe and do righteous deeds. Those will have forgiveness
  9. But those who disbelieved - their deeds are like a mirage in a lowland which
  10. And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
surah Qaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qaf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qaf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Qaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qaf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qaf Al Hosary
Al Hosary
surah Qaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Warning: strftime(): It is not safe to rely on the system's timezone settings. You are *required* to use the date.timezone setting or the date_default_timezone_set() function. In case you used any of those methods and you are still getting this warning, you most likely misspelled the timezone identifier. We selected the timezone 'UTC' for now, but please set date.timezone to select your timezone. in /home/surahq/public_html/surahquran/includes/libs/plugins/modifier.date_format.php on line 53
Sunday, November 2, 2025

Please remember us in your sincere prayers