surah Abasa aya 3 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ﴾
[ عبس: 3]
80:3 But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! What do you know, maybe this blind man may be purified of his sins?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But what could tell you that per chance he might become pure (from sins)?
phonetic Transliteration
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And how can you know that he might become pure
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
80:3 But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
You Muhammad do not know; he -the blind man- may well hug faith to his innermost thoughts and to his innermost being and commend his secret feelings to Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(80:3) How could you know? Perhaps he would cleanse himself,
But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might meaning
But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might meaning in Urdu
تمہیں کیا خبر، شاید وہ سدھر جائے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That no bearer of burdens will bear the burden of another
- That is for what your hands have put forth [of evil] and because Allah is
- And increased therein the corruption.
- But Pharaoh denied and disobeyed.
- And if each soul that wronged had everything on earth, it would offer it in
- Have you made the providing of water for the pilgrim and the maintenance of al-Masjid
- And when those who wronged see the punishment, it will not be lightened for them,
- And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have
- Those will be awarded the Chamber for what they patiently endured, and they will be
- And We saved those who believed and used to fear Allah.
Quran surahs in English :
Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers