surah Bayyinah aya 3 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ﴾
[ البينة: 3]
98:3 Within which are correct writings.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn those scriptures is true information and fair rulings, which guide the people towards that in which lies their righteousness and decency.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Containing correct and straight laws from Allah.
phonetic Transliteration
Feeha kutubun qayyimatun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Wherein are laws (or decrees) right and straight.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Wherein are upright Books.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
98:3 Within which are correct writings. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
With divine texts representing Allahs authoritative precepts featuring His words carrying greatest significance
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(98:3) in writings wherein are scriptures, absolutely true and unerring.
Within which are correct writings. meaning
Within which are correct writings. meaning in Urdu
جن میں بالکل راست اور درست تحریریں لکھی ہوئی ہوں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And thus do We [explain in] detail the verses, and perhaps they will return.
- And gardens and springs.
- He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once]
- Those are the ones for whom there will be the worst of punishment, and in
- But when the truth came to them from Us, they said, "Why was he not
- Then We sent after them Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, but
- But their brothers - the devils increase them in error; then they do not stop
- And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
- [Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]
- And [warn of] the Day when He will say, "Call 'My partners' whom you claimed,"
Quran surahs in English :
Download surah Bayyinah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Bayyinah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Bayyinah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers