surah Saba aya 30 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوْمٍ لَّا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ﴾ 
[ سبأ: 30]
34:30 Say, "For you is the appointment of a Day [when] you will not remain thereafter an hour, nor will you precede [it]."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Say to these people who are hastily seeking the punishment: “For you is a fixed appointed time, when the time comes upon you it will not be delayed or preceded for the smallest moment of time.
 And this day is the day of judgment”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW): "The appointment to you is for a Day, which you cannot put back for an hour (or a moment) nor put forward."
phonetic Transliteration
Qul lakum meeAAadu yawmin la tastakhiroona AAanhu saAAatan wala tastaqdimoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "The appointment to you is for a Day, which ye cannot put back for an hour nor put forward."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "The appointment to you is for a Day, which you cannot put back for an hour nor put forward."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
34:30 Say, "For you is the appointment of a Day [when] you will translate in arabic
قل لكم ميعاد يوم لا تستأخرون عنه ساعة ولا تستقدمون
سورة: سبأ - آية: ( 30 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 431 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them You have a predetermined point in the abysm of time which you cannot alter nor bring into effect one hour earlier nor one hour later
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(34:30) Say: 'Your day is appointed, you can neither hold back its coming by an hour, nor hasten it by an hour.' *49
Say, "For you is the appointment of a Day [when] you will meaning
*49) In other words, the reply means: "Allah's judgments arc not subject to your whims that He should be bound to do a thing at the time which you have fixed for it. He carries out His designs only according to His own discretion. You cannot understand how long is mankind to be allowed to function in this world in the scheme of Allah, how many individuals and how many nations are to be put to the test in different ways, and what Will be the right time for the Day of Judgment and summoning mankind of all ages for rendering their accounts. All this will be accomplished only at the time which Allah has fixed for it in His scheme of things. Your demands can neither hasten it on by a second nor your supplications can withhold it by a second. " 
  
Say, "For you is the appointment of a Day [when] you will meaning in Urdu
کہو تمہارے لیے ایک ایسے دن کی میعاد مقرر ہے جس کے آنے میں نہ ایک گھڑی بھر کی تاخیر تم کر سکتے ہو اور نہ ایک گھڑی بھر پہلے اسے لا سکتے ہو
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- And those [angels] who bring criterion
 - Because he is a possessor of wealth and children,
 - But when We removed the punishment from them until a term which they were to
 - [So mention] when your Lord said to the angels, "Indeed, I am going to create
 - And it is He who sends down the rain after they had despaired and spreads
 - And [mention] when they will argue within the Fire, and the weak will say to
 - And if not for a word that preceded from your Lord, punishment would have been
 - Is not that [Creator] Able to give life to the dead?
 - Nor did he encourage the feeding of the poor.
 - Proceed to a shadow [of smoke] having three columns
 
Quran surahs in English :
Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



