surah Mursalat aya 33 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ﴾
[ المرسلات: 33]
77:33 As if they were yellowish [black] camels.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt is as if the sparks that it spits out are black mountains in their darkness and size.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes)."
phonetic Transliteration
Kaannahu jimalatun sufrun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"As if there were (a string of) yellow camels (marching swiftly)."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
As if they were Sufr camels.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
77:33 As if they were yellowish [black] camels. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Sparks looking like huge implements covered with copper troubling the infidels grievously and subjecting them to a severe distress
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(77:33) which seem as though they are yellow-coloured camels. *19
As if they were yellowish [black] camels. meaning
*19) That is, each spark will be like a castle, and when these huge sparks will rise and burst and fly about in all directions it will seem as though they were yellow camels running and jumping about ceaselessly.
As if they were yellowish [black] camels. meaning in Urdu
(جو اچھلتی ہوئی یوں محسوس ہوں گی) گویا کہ وہ زرد اونٹ ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, those who fear Allah - when an impulse touches them from Satan, they remember
- Within which are correct writings.
- [Moses] said, "That is what we were seeking." So they returned, following their footprints.
- If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
- He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
- And thus will We make some of the wrongdoers allies of others for what they
- For the companions of the right [who are]
- I am only a clear warner."
- O you who have believed, repent to Allah with sincere repentance. Perhaps your Lord will
- Make no excuse; you have disbelieved after your belief. If We pardon one faction of
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers