surah Anam aya 85 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلْيَاسَ ۖ كُلٌّ مِّنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ الأنعام: 85]
6:85 And Zechariah and John and Jesus and Elias - and all were of the righteous.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn a similar way, I guided Zachariah, John, Jesus son of Mary and Elijah ( peace be upon them ).
All these prophets were of the righteous, who were chosen by Allah to be messengers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Zakariya (Zachariya), and Yahya (John) and 'Iesa (Jesus) and Iliyas (Elias), each one of them was of the righteous.
phonetic Transliteration
Wazakariyya wayahya waAAeesa wailyasa kullun mina alssaliheena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And Zakariya and John, and Jesus and Elias: all in the ranks of the righteous:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Zakariyya, and Yahya and `Isa and Iliyas, each one of them was of the righteous.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
6:85 And Zechariah and John and Jesus and Elias - and all were translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And Zakariya (Zachariah) and Yahya (John), ‘Isa (Jesus) and Ilias (Elias), all and each were enrolled among the virtuous
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:85) (And of his descendants We guided) Zakariya (Zachariah), Yahya (John), Isa (Jesus) and Ilyas (Elias): each one of them was of the righteous.
And Zechariah and John and Jesus and Elias - and all were meaning
And Zechariah and John and Jesus and Elias - and all were meaning in Urdu
(اُسی کی اولاد سے) زکریاؑ، یحییٰؑ، عیسیٰؑ اور الیاسؑ کو (راہ یاب کیا) ہر ایک ان میں سے صالح تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Taught to him by one intense in strength -
- Have you seen the one who turned away
- And whatever you spend of expenditures or make of vows - indeed, Allah knows of
- [This is] the revelation of the Book about which there is no doubt from the
- And the Day those who disbelieved are exposed to the Fire [it will be said],
- Allah has promised those who believe and do righteous deeds [that] for them there is
- Never will their wealth or their children avail them against Allah at all. Those are
- Do not cry out today. Indeed, by Us you will not be helped.
- And never be of those who deny the signs of Allah and [thus] be among
- Is not that [Creator] Able to give life to the dead?
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers