surah Qiyamah aya 34 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Qiyamah aya 34 in arabic text(The Day of Resurrection).
  
   

﴿أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ﴾
[ القيامة: 34]

English - Sahih International

75:34 Woe to you, and woe!

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Allah thus warned the disbeliever that His punishment has come close to him.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!


phonetic Transliteration


Awla laka faawla


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Woe to thee, (O men!), yea, woe!


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Woe to you! And then woe to you!

Page 578 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

75:34 Woe to you, and woe! translate in arabic

أولى لك فأولى

سورة: القيامة - آية: ( 34 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 578 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

So now, it serves you right


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(75:34) This (attitude) is worthy of you, altogether worthy;

Woe to you, and woe! meaning

Woe to you, and woe! meaning in Urdu

یہ روش تیرے ہی لیے سزاوار ہے اور تجھی کو زیب دیتی ہے

listen to Verse 34 from Qiyamah 75:34



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. Allah will say, "This is the Day when the truthful will benefit from their truthfulness."
  2. They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech
  3. [That occurred] when the messengers had come to them before them and after them, [saying],
  4. The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said],
  5. The believers are but brothers, so make settlement between your brothers. And fear Allah that
  6. Indeed, those who came with falsehood are a group among you. Do not think it
  7. Those who followed will say, "If only we had another turn [at worldly life] so
  8. Our Lord, make us not [objects of] torment for the disbelievers and forgive us, our
  9. Who wants to expel you from your land [through magic], so what do you instruct?"
  10. And then being among those who believed and advised one another to patience and advised

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
surah Qiyamah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qiyamah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qiyamah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qiyamah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qiyamah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qiyamah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qiyamah Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Qiyamah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qiyamah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qiyamah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qiyamah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qiyamah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qiyamah Al Hosary
Al Hosary
surah Qiyamah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qiyamah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 7, 2026

Please remember us in your sincere prayers