surah Jathiyah aya 36 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الجاثية: 36]
45:36 Then, to Allah belongs [all] praise - Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of the worlds.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo for Allah alone is praise, Lord of the heavens and Lord of the earth, and Lord of all the creation.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So all the praises and thanks are to Allah, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, and the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
phonetic Transliteration
Falillahi alhamdu rabbi alssamawati warabbi alardi rabbi alAAalameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then Praise be to Allah, Lord of the heavens and Lord of the earth,- Lord and Cherisher of all the Worlds!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So all praise is due to Allah, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, and the Lord of all that exists.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
45:36 Then, to Allah belongs [all] praise - Lord of the heavens and translate in arabic
فلله الحمد رب السموات ورب الأرض رب العالمين
سورة: الجاثية - آية: ( 36 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 502 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Praise be to Allah and extolled are His glorious attributes, the Creator of the heavens and the earth and of this world and the world to come and of the state of past, present and future existence
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(45:36) So all praise be to Allah, the Lord of the heavens, the Lord of the earth, the Lord of the whole Universe.
Then, to Allah belongs [all] praise - Lord of the heavens and meaning
Then, to Allah belongs [all] praise - Lord of the heavens and meaning in Urdu
پس تعریف اللہ ہی کے لیے ہے جو زمین اور آسمانوں کا مالک اور سارے جہان والوں کا پروردگار ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when they are thrown into a narrow place therein bound in chains, they will
- But Satan caused them to slip out of it and removed them from that [condition]
- Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to
- And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the
- While you are proudly sporting?
- The Inevitable Reality -
- As if they were [delicate] eggs, well-protected.
- And Our command is but one, like a glance of the eye.
- Or has He daughters while you have sons?
- That they may eat of His fruit. And their hands have not produced it, so
Quran surahs in English :
Download surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers