surah Al Qamar aya 36 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ﴾
[ القمر: 36]
54:36 And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishLot warned them of My punishment but they disputed with one another about his warning and they rejected it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And he [Lout (Lot)] indeed had warned them of Our Grasp, but they did doubt the warnings!
phonetic Transliteration
Walaqad antharahum batshatana fatamaraw bialnnuthuri
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And (Lut) did warn them of Our Punishment, but they disputed about the Warning.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And he indeed had warned them of Our punishment, but they doubted the warnings!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:36 And he had already warned them of Our assault, but they disputed translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In effect Lut, earlier, had sincerely warned them of our merciless but just retribution but they doubted his warning and continued their evil practice, lured by some sinister star
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:36) Surely Lot warned his people that We shall seize them (with Our chastisement), but they doubted the warnings.
And he had already warned them of Our assault, but they disputed meaning
And he had already warned them of Our assault, but they disputed meaning in Urdu
لوطؑ نے اپنی قوم کے لوگوں کو ہماری پکڑ سے خبردار کیا مگر وہ ساری تنبیہات کو مشکوک سمجھ کر باتوں میں اڑاتے رہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they ask information of you, [O Muhammad], "Is it true?" Say, "Yes, by my
- Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
- They who believe and do not mix their belief with injustice - those will have
- Then why, when the soul at death reaches the throat
- O you who have believed, seek help through patience and prayer. Indeed, Allah is with
- Then you turned away after that. And if not for the favor of Allah upon
- And Allah created you; then He will take you in death. And among you is
- [Allah] said, "O John, take the Scripture with determination." And We gave him judgement [while
- Our Lord, we have believed in what You revealed and have followed the messenger Jesus,
- He said, "Rather, you throw." And suddenly their ropes and staffs seemed to him from
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers