surah Sad aya 37 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ﴾
[ ص: 37]
38:37 And [also] the devils [of jinn] - every builder and diver
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I made the satans subservient to him, complying with his orders.
Some of them were builders and others were divers who would dive into the seas and take out pearls from them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And also the Shayatin (devils) from the jinns (including) every kind of builder and diver,
phonetic Transliteration
Waalshshayateena kulla bannain waghawwasin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
As also the evil ones, (including) every kind of builder and diver,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the Shayatin, from every kind of builder and diver,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:37 And [also] the devils [of jinn] - every builder and diver translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And those among the Jinn characterized with satanic attributes did We also subdue to him comprising every builder and every diver
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:37) and We also subjected the devils to him ' all kinds of builders and divers;
And [also] the devils [of jinn] - every builder and diver meaning
And [also] the devils [of jinn] - every builder and diver meaning in Urdu
اور شیاطین کو مسخر کر دیا، ہر طرح کے معمار اور غوطہ خور
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [mention, O Muhammad], the Day We will gather them all together - then We
- Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging?
- And the one who has brought the truth and [they who] believed in it -
- And when there came to them a Book from Allah confirming that which was with
- But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -
- And how could you disbelieve while to you are being recited the verses of Allah
- Here you are - those invited to spend in the cause of Allah - but
- Allah created the heavens and the earth in truth. Indeed in that is a sign
- Then you will surely see it with the eye of certainty.
- And how should I fear what you associate while you do not fear that you
Quran surahs in English :
38:37 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers