surah Anbiya aya 38 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الأنبياء: 38]
21:38 And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd the disbelievers who reject resurrection say in their haste, “O Muslims! If indeed you are truthful in what you claim, when will this resurrection that you promise us with, happen?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they say: "When will this promise (come to pass), if you are truthful."
phonetic Transliteration
Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They say: "When will this promise come to pass, if ye are telling the truth?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they say: "When will this promise (come to pass), if you are truthful."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:38 And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And yet they -the infidels- ask the Muslims: When shall that promised punishment come to pass if indeed you declare the truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:38) -They ask, "Anyhow, when will this threat be made good, if you speak the truth?"
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" meaning
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" meaning in Urdu
یہ لوگ کہتے ہیں "آخر یہ دھمکی پُوری کب ہو گی اگر تم سچے ہو"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The bedouins say, "We have believed." Say, "You have not [yet] believed; but say [instead],
- [Such niches are] in mosques which Allah has ordered to be raised and that His
- Assuredly, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He does not like
- And everything they did is in written records.
- Say, "Have you considered your 'partners' whom you invoke besides Allah? Show me what they
- [Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'"
- And when My servants ask you, [O Muhammad], concerning Me - indeed I am near.
- And thus We have made for every prophet an enemy - devils from mankind and
- And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us
- And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] clouds, and the
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



