surah Assaaffat aya 39 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الصافات: 39]
37:39 And you will not be recompensed except for what you used to do -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO idolaters! Your requital will only be for the disbelief and sins you used to commit in the world.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And you will be requited nothing except for what you used to do (evil deeds, sins, and Allah's disobedience which you used to do in this world);
phonetic Transliteration
Wama tujzawna illa ma kuntum taAAmaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And you will be requited nothing except for what you used to do.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:39 And you will not be recompensed except for what you used to translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And you shall be requited with what is commensurate with your deeds
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:39) You will only be recompensed according to your deeds.'
And you will not be recompensed except for what you used to meaning
And you will not be recompensed except for what you used to meaning in Urdu
اور تمہیں جو بدلہ بھی دیا جا رہا ہے اُنہی اعمال کا دیا جا رہا ہے جو تم کرتے رہے ہو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And your Lord is the Forgiving, full of mercy. If He were to impose blame
- When they entered upon David and he was alarmed by them? They said, "Fear not.
- [So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from
- Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
- No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.
- [That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
- Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.
- Those who remained behind will say when you set out toward the war booty to
- And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you drink from that
- And what Allah restored [of property] to His Messenger from them - you did not
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



