surah TaHa aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي﴾
[ طه: 41]
20:41 And I produced you for Myself.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI have selected you as My messenger to convey to people the revelation I sent to you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And I have Istana'tuka, for Myself.
phonetic Transliteration
WaistanaAAtuka linafsee
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And I have prepared thee for Myself (for service)"..
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And I have chosen you for Myself.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:41 And I produced you for Myself. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And I made you, Allah said, what you are for My purpose, O Mussa
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:41) O Moses, I have moulded you for My Mission.
And I produced you for Myself. meaning
And I produced you for Myself. meaning in Urdu
میں نے تجھ کو اپنے کام کا بنا لیا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Allah] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight.
- Then We put you, [O Muhammad], on an ordained way concerning the matter [of religion];
- And We do not delay it except for a limited term.
- Then, you are those [same ones who are] killing one another and evicting a party
- Indeed, I have turned my face toward He who created the heavens and the earth,
- They are the ones who disbelieved and obstructed you from al-Masjid al-Haram while the offering
- And nothing has prevented Us from sending signs except that the former peoples denied them.
- And [We destroyed] Qarun and Pharaoh and Haman. And Moses had already come to them
- Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who
- Except for the oppressed among men, women and children who cannot devise a plan nor
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



