surah TaHa aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي﴾
[ طه: 41]
20:41 And I produced you for Myself.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI have selected you as My messenger to convey to people the revelation I sent to you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And I have Istana'tuka, for Myself.
phonetic Transliteration
WaistanaAAtuka linafsee
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And I have prepared thee for Myself (for service)"..
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And I have chosen you for Myself.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:41 And I produced you for Myself. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And I made you, Allah said, what you are for My purpose, O Mussa
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:41) O Moses, I have moulded you for My Mission.
And I produced you for Myself. meaning
And I produced you for Myself. meaning in Urdu
میں نے تجھ کو اپنے کام کا بنا لیا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then upon Us is its clarification [to you].
- [They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning]
- They will know tomorrow who is the insolent liar.
- And he turned away from them and said, "O my people, I had certainly conveyed
- Except the path of Hell; they will abide therein forever. And that, for Allah, is
- So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to
- And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
- Within it are couches raised high
- [Allah] said, "And what made you hasten from your people, O Moses?"
- Woe to you, and woe!
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



