surah Fussilat aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاءَهُمْ ۖ وَإِنَّهُ لَكِتَابٌ عَزِيزٌ﴾
[ فصلت: 41]
41:41 Indeed, those who disbelieve in the message after it has come to them... And indeed, it is a mighty Book.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, those who disbelieved in the Qur’ān when it came to them from Allah will definitely be punished on the Day of Judgement.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, those who disbelieved in the Reminder (i.e. the Quran) when it came to them (shall receive the punishment). And verily, it is an honourable respected Book (because it is Allah's Speech, and He has protected it from corruption, etc.). (See V. 15:9]
phonetic Transliteration
Inna allatheena kafaroo bialththikri lamma jaahum wainnahu lakitabun AAazeezun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those who reject the Message when it comes to them (are not hidden from Us). And indeed it is a Book of exalted power.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, those who disbelieved in the Reminder when it came to them. And verily, it is an honorable well-fortified respected Book.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
41:41 Indeed, those who disbelieve in the message after it has come to translate in arabic
إن الذين كفروا بالذكر لما جاءهم وإنه لكتاب عزيز
سورة: فصلت - آية: ( 41 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 481 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed, those who declared the Quran, when it was revealed to them, to be untrue and untenable and not what it is stated to be, shall regret their declaration. It is indeed a Book enjoying the majesty and splendour attendant upon a manifestation of Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(41:41) These are the ones who rejected the Good Counsel when it came to them, although it is certainly a Mighty Book. *51
Indeed, those who disbelieve in the message after it has come to meaning
*51) "A mighty Book": An unchanging Book, which cannot be defeated by tricks and cunning devices, which the worshippers of falsehood are employing against it. It has the force of the Truth in it, the force of true knowledge, the force of argument and reason, the force of eloquence and style, the force of Divinity of God Who sent it, and the force of the personality of the Messenger who presented it. No one, therefore, can defeat it by falsehood and hollow propaganda .
Indeed, those who disbelieve in the message after it has come to meaning in Urdu
یہ وہ لوگ ہیں جن کے سامنے کلام نصیحت آیا تو انہوں نے اسے ماننے سے انکار کر دیا مگر حقیقت یہ ہے کہ یہ ایک زبردست کتاب ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And even if We gave them mercy and removed what was upon them of affliction,
- Say, "Each [of us] is waiting; so wait. For you will know who are the
- Until there came to us the certainty."
- And do not be grieved, [O Muhammad], by those who hasten into disbelief. Indeed, they
- So We saved him and those with him by mercy from Us. And We eliminated
- And he has failed who instills it [with corruption].
- And they sold him for a reduced price - a few dirhams - and they
- We have not heard of this in the latest religion. This is not but a
- Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just
- To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, and the command
Quran surahs in English :
Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers