surah Rahman aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ﴾
[ الرحمن: 41]
55:41 The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe guilty ones will be recognised on that day by their mark, which is the blackness of their faces and the blueness of their eyes.
Their forelocks will be tied to their feet and they will be thrown into Hell.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The Mujrimun (polytheists, criminals, sinners, etc.) will be known by their marks (black faces), and they will be seized by their forelocks and their feet.
phonetic Transliteration
YuAArafu almujrimoona biseemahum fayukhathu bialnnawasee waalaqdami
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The criminals will be known by their marks, and they will be seized by their foreheads and feet.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:41 The criminals will be known by their marks, and they will be translate in arabic
يعرف المجرمون بسيماهم فيؤخذ بالنواصي والأقدام
سورة: الرحمن - آية: ( 41 ) - جزء: ( 27 ) - صفحة: ( 532 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then shall the wicked who offended Allah and broke His divine law wear faces with the image of sin, and a written letter of discredit exposing them and witnessing their worth. And so each of them shall be seized up and fastened by the forelock, the forehead and the feet in preparation for casting him into Hell
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:41) The culprits shall be known by their marks, and shall be seized by their forelocks and their feet.
The criminals will be known by their marks, and they will be meaning
The criminals will be known by their marks, and they will be meaning in Urdu
مجرم وہاں اپنے چہروں سے پہچان لیے جائیں گے اور انہیں پیشانی کے بال اور پاؤں پکڑ پکڑ کر گھسیٹا جائے گا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That Day, no intercession will benefit except [that of] one to whom the Most Merciful
- He has ordained for you of religion what He enjoined upon Noah and that which
- And We created for them from the likes of it that which they ride.
- But as for he who is given his record in his left hand, he will
- And those who believed and did righteous deeds will be admitted to gardens beneath which
- Those who make show [of their deeds]
- Excepted are those with whom you made a treaty among the polytheists and then they
- And it is He who takes your souls by night and knows what you have
- [O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
- She said, "O eminent ones, advise me in my affair. I would not decide a
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



