surah Muddathir aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿عَنِ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ المدثر: 41]
74:41 About the criminals,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAbout the disbelievers who destroyed themselves by the sins they committed.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
About Al-Mujrimun (polytheists, criminals, disbelievers, etc.), (And they will say to them):
phonetic Transliteration
AAani almujrimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And (ask) of the Sinners:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
About criminals (and they will say to them):
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
74:41 About the criminals, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
With the wicked in their infernal abyss
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(74:41) about the guilty ones: *32
About the criminals, meaning
*32) At several places in the Qur'an above, it has been stated that the dwellers of Paradise and the dwellers of Hell will be able to see and commune with each other directly without the agency of any instrument whenever they will so desire, although they will be living hundreds of thousands of miles away from each other. For instance, see Al-A`raf: 44-50 and E.N. 35, As-Saaffat: 50-57 and E.N. 32 on it.
About the criminals, meaning in Urdu
مجرموں سے پوچھیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Is He [not best] who made the earth a stable ground and placed within it
- And [We destroyed] 'Aad and Thamud and the companions of the well and many generations
- And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We
- They said, "We consider you a bad omen, you and those with you." He said,
- We relate to you, [O Muhammad], the best of stories in what We have revealed
- [Jacob] said, "Indeed, it saddens me that you should take him, and I fear that
- In what [position] are you that you should mention it?
- When the sky has split [open]
- Fight them until there is no [more] fitnah and [until] worship is [acknowledged to be]
- And of the people is he who buys the amusement of speech to mislead [others]
Quran surahs in English :
Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers