surah Waqiah aya 42 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ﴾
[ الواقعة: 42]
56:42 [They will be] in scorching fire and scalding water
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey will be among severely hot winds and extremely hot water.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
In fierce hot wind and boiling water,
phonetic Transliteration
Fee samoomin wahameemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
In Samum, and Hamim.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:42 [They will be] in scorching fire and scalding water translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They shall be exposed to a very strong and lasting hot blast and their thirst will make the boiling water inviting, but never will it quench their thirst
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:42) They will be in the midst of scorching wind and boiling water,
[They will be] in scorching fire and scalding water meaning
[They will be] in scorching fire and scalding water meaning in Urdu
وہ لو کی لپٹ اور کھولتے ہوئے پانی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Know that the life of this world is but amusement and diversion and adornment and
- So when the [time of] promise came for the first of them, We sent against
- And leave what is apparent of sin and what is concealed thereof. Indeed, those who
- But those who believed and did righteous deeds - We charge no soul except [within]
- And speak to him with gentle speech that perhaps he may be reminded or fear
- He is not but a man who has invented a lie about Allah, and we
- Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
- And thus We have revealed to you an inspiration of Our command. You did not
- [He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the]
- And you do not resent us except because we believed in the signs of our
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



