surah Muminun aya 47 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Muminun aya 47 in arabic text(The Believers).
  
   

﴿فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ﴾
[ المؤمنون: 47]

English - Sahih International

23:47 They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude?"

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

So they said, “Should we believe two humans like us, who have no superiority over us and their tribe ( the Israelites ) are submissive and obedient to us?”


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They said: "Shall we believe in two men like ourselves, and their people are obedient to us with humility (and we use them to serve us as we like)."


phonetic Transliteration


Faqaloo anuminu libasharayni mithlina waqawmuhuma lana AAabidoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


They said: "Shall we believe in two men like ourselves? And their people are subject to us!"


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


They said: "Shall we believe in two men like ourselves, and their people are obedient to us with humility!"

Page 345 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

23:47 They said, "Should we believe two men like ourselves while their people translate in arabic

فقالوا أنؤمن لبشرين مثلنا وقومهما لنا عابدون

سورة: المؤمنون - آية: ( 47 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 345 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And they said to them: Shall we submit to two men like ourselves while their people are reduced by us to a servile state


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(23:47) They said, "What! should we believe in these two men who are human beings like ourselves40-a and whose people are our bondsmen?" *41

They said, "Should we believe two men like ourselves while their people meaning

*41) Abid is worshipper. According to the Arabic usage, to be a "worshipper" and a "bondsman" are almost synonymous. Therefore when the Prophets invited their people to worship Allah alone, they wanted them to worship and serve and obey none but Allah, and that is the real significance of the word " `ibadat". For further explanation, see E.N. 50 of AI-Kahf (XVIII).
 

They said, "Should we believe two men like ourselves while their people meaning in Urdu

کہنے لگے "کیا ہم اپنے ہی جیسے دو آدمیوں پر ایمان لے آئیں؟ اور آدمی بھی وہ جن کی قوم ہماری بندی ہے"

listen to Verse 47 from Muminun 23:47



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. [And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort
  2. And We had already taken a promise from Adam before, but he forgot; and We
  3. And We placed within the earth firmly set mountains, lest it should shift with them,
  4. Indeed, those who came with falsehood are a group among you. Do not think it
  5. He invokes one whose harm is closer than his benefit - how wretched the protector
  6. He arranges [each] matter from the heaven to the earth; then it will ascend to
  7. Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord
  8. They impatiently urge you to bring about evil before good, while there has already occurred
  9. And whoever avenges himself after having been wronged - those have not upon them any
  10. Those [who do so] are the ones that Allah has cursed, so He deafened them

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
surah Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muminun Al Hosary
Al Hosary
surah Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 19, 2024

Please remember us in your sincere prayers