surah Tur aya 48 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ﴾
[ الطور: 48]
52:48 And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBe patient, O Messenger, on the decree of your Lord and His divine law, as you are in My sight and protection.
And glorify and praise your Lord when you stand from your sleep.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So wait patiently (O Muhammad SAW) for the Decision of your Lord, for verily, you are under Our Eyes, and glorify the Praises of your Lord when you get up from sleep.
phonetic Transliteration
Waisbir lihukmi rabbika fainnaka biaAAyunina wasabbih bihamdi rabbika heena taqoomu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Now await in patience the command of thy Lord: for verily thou art in Our eyes: and celebrate the praises of thy Lord the while thou standest forth,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So wait patiently for the decision of your Lord, for verily, you are under Our Eyes; and glorify the praises of your Lord when you get up.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:48 And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for translate in arabic
واصبر لحكم ربك فإنك بأعيننا وسبح بحمد ربك حين تقوم
سورة: الطور - آية: ( 48 ) - جزء: ( 27 ) - صفحة: ( 525 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In patience possess you your soul, therefore, bear with them O Muhammad and forebear their provocation until your Creators command comes to pass. We hold you in great esteem and regard, and We keep an eye on you; you just praise His glory and extoll His glorious Names when you get up upon your feet, and when you get up from sleep
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:48) Be patient, then, (O Prophet), until the judgement of your Lord comes. *38 For surely you are before Our eyes. *39 And celebrate the praise of your Lord when you rise, *40
And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for meaning
*38) Another meaning can be: Remain firm and steadfast in carrying out the Command of your Lord."
*39) That is, "We are watching over you and have not left you alone." implied:
And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for meaning in Urdu
اے نبیؐ، اپنے رب کا فیصلہ آنے تک صبر کرو، تم ہماری نگاہ میں ہو تم جب اٹھو تو اپنے رب کی حمد کے ساتھ اس کی تسبیح کرو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and
- That home of the Hereafter We assign to those who do not desire exaltedness upon
- Other than Allah? Can they help you or help themselves?"
- And [recall, O Children of Israel], when We saved you from the people of Pharaoh,
- And do not obey the order of the transgressors,
- And if not that a disaster should strike them for what their hands put forth
- Has the time not come for those who have believed that their hearts should become
- And that Allah may purify the believers [through trials] and destroy the disbelievers.
- And We have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their
- And [mention] Lot, when he said to his people, "Do you commit immorality while you
Quran surahs in English :
52:48 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



