surah Tur aya 48 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ﴾
[ الطور: 48]
52:48 And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBe patient, O Messenger, on the decree of your Lord and His divine law, as you are in My sight and protection.
And glorify and praise your Lord when you stand from your sleep.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So wait patiently (O Muhammad SAW) for the Decision of your Lord, for verily, you are under Our Eyes, and glorify the Praises of your Lord when you get up from sleep.
phonetic Transliteration
Waisbir lihukmi rabbika fainnaka biaAAyunina wasabbih bihamdi rabbika heena taqoomu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Now await in patience the command of thy Lord: for verily thou art in Our eyes: and celebrate the praises of thy Lord the while thou standest forth,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So wait patiently for the decision of your Lord, for verily, you are under Our Eyes; and glorify the praises of your Lord when you get up.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:48 And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for translate in arabic
واصبر لحكم ربك فإنك بأعيننا وسبح بحمد ربك حين تقوم
سورة: الطور - آية: ( 48 ) - جزء: ( 27 ) - صفحة: ( 525 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In patience possess you your soul, therefore, bear with them O Muhammad and forebear their provocation until your Creators command comes to pass. We hold you in great esteem and regard, and We keep an eye on you; you just praise His glory and extoll His glorious Names when you get up upon your feet, and when you get up from sleep
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:48) Be patient, then, (O Prophet), until the judgement of your Lord comes. *38 For surely you are before Our eyes. *39 And celebrate the praise of your Lord when you rise, *40
And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for meaning
*38) Another meaning can be: Remain firm and steadfast in carrying out the Command of your Lord."
*39) That is, "We are watching over you and have not left you alone." implied:
And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for meaning in Urdu
اے نبیؐ، اپنے رب کا فیصلہ آنے تک صبر کرو، تم ہماری نگاہ میں ہو تم جب اٹھو تو اپنے رب کی حمد کے ساتھ اس کی تسبیح کرو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of
- And We did not wrong them, but they wronged themselves. And they were not availed
- The example of those who disbelieve in their Lord is [that] their deeds are like
- And those who fear Allah are not held accountable for the disbelievers at all, but
- It is He who has sent among the unlettered a Messenger from themselves reciting to
- Rather, Allah raised him to Himself. And ever is Allah Exalted in Might and Wise.
- The Byzantines have been defeated
- [As] enjoyment for you and your grazing livestock.
- And be patient, for indeed, Allah does not allow to be lost the reward of
- Say, "What thing is greatest in testimony?" Say, "Allah is witness between me and you.
Quran surahs in English :
52:48 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers