surah Yasin aya 54 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yasin aya 54 in arabic text(yaseen).
  
   

﴿فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ يس: 54]

English - Sahih International

36:54 So today no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Judgement will be passed with fairness on that day and you, O servants, will not be wronged in the least by an increase of your bad deeds or a reduction in your good deeds.
You will simply be given the full recompense for what you used to do in the worldly life.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

This Day (Day of Resurrection), none will be wronged in anything, nor will you be requited anything except that which you used to do.


phonetic Transliteration


Faalyawma la tuthlamu nafsun shayan wala tujzawna illa ma kuntum taAAmaloona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Then, on that Day, not a soul will be wronged in the least, and ye shall but be repaid the meeds of your past Deeds.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


This Day, none will be wronged in anything, nor will you be requited anything except that which you used to do.

Page 443 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

36:54 So today no soul will be wronged at all, and you will translate in arabic

فاليوم لا تظلم نفس شيئا ولا تجزون إلا ما كنتم تعملون

سورة: يس - آية: ( 54 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 443 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

This Day shall no soul suffer injustice or be wronged in the least and you – people– shall only be requited with what is commensurate with your deeds


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(36:54) Today *50 no one shall suffer the least injustice, and you shall not be recompensed except according to your deeds.

So today no soul will be wronged at all, and you will meaning

*50) This is what AIlah will tell the disbelievers and the polytheists, the sinners and the culprits, when they will be presented before Him.
 

So today no soul will be wronged at all, and you will meaning in Urdu

آج کسی پر ذرہ برابر ظلم نہ کیا جائے گا اور تمہیں ویسا ہی بدلہ دیا جائے گا جیسے عمل تم کرتے رہے تھے

listen to Verse 54 from Yasin 36:54



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
surah Yasin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yasin Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yasin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yasin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yasin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yasin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yasin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yasin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yasin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yasin Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yasin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yasin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yasin Al Hosary
Al Hosary
surah Yasin Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yasin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 25, 2024

Please remember us in your sincere prayers