surah Sad aya 54 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِن نَّفَادٍ﴾
[ ص: 54]
38:54 Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis reward I have mentioned is My provision I will give to the Alah-conscious on the Day of Judgment, and it is continuous provision which will not pause or end.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(It will be said to them)! Verily, this is Our Provision which will never finish;
phonetic Transliteration
Inna hatha larizquna ma lahu min nafadin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Truly such will be Our Bounty (to you); it will never fail;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(It will be said to them)! Verily, this is Our provision which will never finish.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:54 Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
This is Our provision of victuals, eatables and drinkables, the stores of which will never be exhausted
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:54) This is Our provision for you, never to end.
Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion. meaning
Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion. meaning in Urdu
یہ ہمارا رزق ہے جو کبھی ختم ہونے والا نہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then for Our punishment are they impatient?
- They ask you, [O Muhammad], what they should spend. Say, "Whatever you spend of good
- And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure.
- Until when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [to
- And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers.
- And the companions of the thicket were [also] wrongdoers.
- And [by] the moon when it becomes full
- And they say, "There is none but our worldly life, and we will not be
- Woe, that Day, to the deniers.
- They said, "O Shu'ayb, does your prayer command you that we should leave what our
Quran surahs in English :
38:54 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers