surah Ghafir aya 54 , English translation of the meaning Ayah.
﴿هُدًى وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ﴾
[ غافر: 54]
40:54 As guidance and a reminder for those of understanding.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAs a guidance to the true path and a reminder to the people of sound intellect.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
A guide and a reminder for men of understanding.
phonetic Transliteration
Hudan wathikra liolee alalbabi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
A Guide and a Message to men of Understanding.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
A guide and a reminder for men of understanding.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
40:54 As guidance and a reminder for those of understanding. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Guiding into all truth and an admonition apprehended by those who open their hearts ears and their minds eyes and lift to Allah their inward sight
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:54) which was a guidance and good counsel to people endowed with understanding and wisdom. *70
As guidance and a reminder for those of understanding. meaning
*70) That is "Just as those who disbelieved Moses were deprived of this blessing and the Israelites who believed in bite were made heirs to the Book, so will also those who deny you be deprived and only those who blieve in you will have the good fortune to inherit the Qur'an and rise in the world as the standardbearers of guidance."
As guidance and a reminder for those of understanding. meaning in Urdu
جو عقل و دانش رکھنے والوں کے لیے ہدایت و نصیحت تھی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That is because they opposed Allah and His Messenger. And whoever opposes Allah and His
- And We will present Hell that Day to the Disbelievers, on display -
- She said, "Indeed, I seek refuge in the Most Merciful from you, [so leave me],
- Be not haughty with me but come to me in submission [as Muslims].' "
- That is because they preferred the worldly life over the Hereafter and that Allah does
- They said, "By Allah, you will not cease remembering Joseph until you become fatally ill
- And the disbeliever says, "When I have died, am I going to be brought forth
- Who, when disaster strikes them, say, "Indeed we belong to Allah, and indeed to Him
- And indeed, among the People of the Scripture are those who believe in Allah and
- And when We decreed for Solomon death, nothing indicated to the jinn his death except
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers