surah Muddathir aya 54 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ﴾
[ المدثر: 54]
74:54 No! Indeed, the Qur'an is a reminder
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, this Qur’ān is an admonition and a reminder.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay, verily, this (Quran) is an admonition,
phonetic Transliteration
Kalla innahu tathkiratun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nay, this surely is an admonition:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay, verily, this is an admonition.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
74:54 No! Indeed, the Qur'an is a reminder translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Yet this Quran is the spirit of truth guiding into all truth and inducing those whose hearts ears are open to lift to Allah their inward sight and keep Him always in mind
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(74:54) Nay; *40 this is an Exhortation.
No! Indeed, the Qur'an is a reminder meaning
*40) That is, no such demand of theirs will ever be fulfilled.
No! Indeed, the Qur'an is a reminder meaning in Urdu
ہرگز نہیں، یہ تو ایک نصیحت ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Jacob] said, "Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting.
- Whatever Allah grants to people of mercy - none can withhold it; and whatever He
- Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -
- Say, "For you is the appointment of a Day [when] you will not remain thereafter
- [Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.
- O you who have believed, shall I guide you to a transaction that will save
- But those who believed and did righteous deeds - We charge no soul except [within]
- Because he is a possessor of wealth and children,
- And when Joseph reached maturity, We gave him judgment and knowledge. And thus We reward
- They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected
Quran surahs in English :
Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب