surah Yunus aya 56 , English translation of the meaning Ayah.
﴿هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ يونس: 56]
10:56 He gives life and causes death, and to Him you will be returned
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe, may He be glorified, raises the dead and causes the living to die.
It is to Him alone that you will be returned on the Day of Judgement.
He will then repay you for your actions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
It is He Who gives life, and causes death, and to Him you (all) shall return.
phonetic Transliteration
Huwa yuhyee wayumeetu wailayhi turjaAAoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
It is He Who giveth life and who taketh it, and to Him shall ye all be brought back.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
It is He Who gives life, and causes death, and to Him you (all) shall return.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
10:56 He gives life and causes death, and to Him you will be translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He gives life and causes animate existence and He occasions the moment of death, and to Him the whole and all in all are destined to go back
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:56) He it is Who gives life and causes death, and to Him shall you all be returned.
He gives life and causes death, and to Him you will be meaning
He gives life and causes death, and to Him you will be meaning in Urdu
وہی زندگی بخشتا ہے اور وہی موت دیتا ہے اور اسی کی طرف تم سب کو پلٹنا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- My Lord, make me an establisher of prayer, and [many] from my descendants. Our Lord,
- They said, "Indeed, to our Lord we will return.
- Thus. And We caused to inherit it another people.
- And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."
- Say, "You will not be asked about what we committed, and we will not be
- That is because Allah would not change a favor which He had bestowed upon a
- And do not weaken in pursuit of the enemy. If you should be suffering -
- He said, "They are close upon my tracks, and I hastened to You, my Lord,
- And if We let him taste mercy from Us after an adversity which has touched
- And you will surely find them the most greedy of people for life - [even]
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers