surah Najm aya 58 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ﴾
[ النجم: 58]
53:58 Of it, [from those] besides Allah, there is no remover.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThere is no one that can push it back and no one to uncover it besides Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
None besides Allah can avert it, (or advance it, or delay it).
phonetic Transliteration
Laysa laha min dooni Allahi kashifatun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
No (soul) but Allah can lay it bare.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
None besides Allah can avert it.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
53:58 Of it, [from those] besides Allah, there is no remover. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And no one but Allah can open up its point of time to the knowledge of the people
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:58) and none but Allah can avert it. *51
Of it, [from those] besides Allah, there is no remover. meaning
*51) That is, when the Hour of Judgement dces arrive, you will not be able to stop it, nor your deities other than Allah have the power to avert it. Allah alone can stop it but He will not.
Of it, [from those] besides Allah, there is no remover. meaning in Urdu
اللہ کے سوا کوئی اُس کو ہٹا نے والا نہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the
- And those who believe and do righteous deeds and believe in what has been sent
- And if you asked them, "Who sends down rain from the sky and gives life
- Then We destroyed the others.
- The Day they come forth nothing concerning them will be concealed from Allah. To whom
- Do they not see the birds controlled in the atmosphere of the sky? None holds
- And indeed, they are enraging us,
- And the jinn We created before from scorching fire.
- Then woe to you, and woe!
- Woe, that Day, to the deniers.
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب