surah Saba aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَرَى الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ الَّذِي أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ الْحَقَّ وَيَهْدِي إِلَىٰ صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ﴾
[ سبأ: 6]
34:6 And those who have been given knowledge see that what is revealed to you from your Lord is the truth, and it guides to the path of the Exalted in Might, the Praiseworthy.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSome scholars of the people of the book i.
e.
Abdullah bin Salām testify that the revelation Allah revealed to you is the truth without doubt, and it guides towards the path of the Almighty whom no one can beat and who is praiseworthy in the world and the Hereafter.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And those who have been given knowledge see that what is revealed to you (O Muhammad SAW) from your Lord is the truth, and guides to the Path of the Exalted in Might, Owner of all praise.
phonetic Transliteration
Wayara allatheena ootoo alAAilma allathee onzila ilayka min rabbika huwa alhaqqa wayahdee ila sirati alAAazeezi alhameedi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And those to whom knowledge has come see that the (Revelation) sent down to thee from thy Lord - that is the Truth, and that it guides to the Path of the Exalted (in might), Worthy of all praise.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And those who have been given knowledge see that what is revealed to you from your Lord is the truth, and that it guides to the path of the Exalted in might, Owner of all praise.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
34:6 And those who have been given knowledge see that what is revealed translate in arabic
ويرى الذين أوتوا العلم الذي أنـزل إليك من ربك هو الحق ويهدي إلى صراط العزيز الحميد
سورة: سبأ - آية: ( 6 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 428 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Whereas those gifted with divine and spiritual knowledge do know and assert that the discourse inspired to you from Allah is indeed the truth guiding into all truth and it guides to the path that leads directly to Him, AL-Aziz (the Almighty), and AL-Hamid (to Whom are extolled the glorious attributes)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(34:6) (O Prophet), those who have knowledge see clearly that what has been revealed to you from your Lord is the Truth and directs to the Way of the Most Mighty, the Immensely Praiseworthy Lord. *9
And those who have been given knowledge see that what is revealed meaning
*9) That is, "These antagonists cannot succeed in their object to prove the truth presented by you false, however hard they may try, for they can only delude and misguide the ignorant people by their designs. Those possessed of knowledge cannot be deceived by them. "
And those who have been given knowledge see that what is revealed meaning in Urdu
اے نبیؐ، علم رکھنے والے خوب جانتے ہیں کہ جو کچھ تمہارے رب کی طرف سے تم پر نازل کیا گیا ہے وہ سراسر حق ہے اور خدائے عزیز و حمید کا راستہ دکھاتا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We left for them [favorable mention] among later generations:
- They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,
- And warn by the Qur'an those who fear that they will be gathered before their
- Do you not see that Allah has made subject to you whatever is in the
- Blackening the skins.
- He arranges [each] matter from the heaven to the earth; then it will ascend to
- And why should we not rely upon Allah while He has guided us to our
- They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
- As if they were [delicate] eggs, well-protected.
- And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who
Quran surahs in English :
Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers