surah Tur aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ﴾
[ الطور: 6]
52:6 And [by] the sea filled [with fire],
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd He swore by the sea filled with water.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And by the sea kept filled (or it will be fire kindled on the Day of Resurrection).
phonetic Transliteration
Waalbahri almasjoori
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And by the Ocean filled with Swell;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And by the sea that is Masjur.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:6 And [by] the sea filled [with fire], translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And by the sea which is filled with life and motion and swallows water to its fill
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:6) and by the swelling sea: *5
And [by] the sea filled [with fire], meaning
*5) Several meanings have ban given of the word al-bahr-il-masjur as used in the original. Some commentators have taken it in the meaning of "full of fire"; sonic take it in the sense of "empty and un-occupied", the water of which might have sunk into the earth; some take it in the meaning of "restricted and confined" , by which they imply that the ocean has ban restrained so that its water neither sinks into the earth nor spreads over the land to drown all its dwellers. Some have taken it in the meaning of mixed and blended because in it swat and saline, warm and cold, water is mixed together; and sonic take it in the meaning of brimful and surging. The first two of these meanings bear no relevance to the context. These two states of the ocean-splitting of the bottom of the ocean and sinking of its water into the earth and then its being filled with fire-will appear on the Day Of Resurrection, as mentioned in Surah Takvir: 6 and Infitar: 3. These states of the future do not exist at present and therefore cannot be sworn by to convince the people of today of the occurrence of the Hereafter. Therefore, here al-bahr il-masjur can be taken only in the meaning of confined, mixed, brimful and surging.
And [by] the sea filled [with fire], meaning in Urdu
اور موجزن سمندر کی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then, have you seen he who disbelieved in Our verses and said, "I will surely
- The ways into the heavens - so that I may look at the deity of
- And if We had willed, we could have elevated him thereby, but he adhered [instead]
- Those messengers - some of them We caused to exceed others. Among them were those
- And We did not create the heavens and earth and that between them in play.
- Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
- Those are the ones over whose hearts and hearing and vision Allah has sealed, and
- And your Lord creates what He wills and chooses; not for them was the choice.
- The Day He will assemble you for the Day of Assembly - that is the
- They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
Quran surahs in English :
52:6 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



