surah Najm aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ﴾
[ النجم: 6]
53:6 One of soundness. And he rose to [his] true form
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd Gabriel ( peace be upon him ) is of excellent form, so he rose up appearing to the Prophet ( peace be upon him ) in his form in which Allah created him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Dhu Mirrah (free from any defect in body and mind), Fastawa [then he (Jibrael - Gabriel) rose and became stable]. [Tafsir At-Tabari].
phonetic Transliteration
Thoo mirratin faistawa
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Endued with Wisdom: for he appeared (in stately form);
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Dhu Mirrah then he Istawa.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
53:6 One of soundness. And he rose to [his] true form translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who is endowed with power, wisdom and capacities of action, and in a majestic imposingly dignified appearance did he come forth into view
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:6) one endowed with immense wisdom. *6 He came forth and stood poised,
One of soundness. And he rose to [his] true form meaning
*6) Ibn `Abbas and Qatadah take dhu mirra-tin of the Text in the meaning of beautiful and grand. Mujahid, Hasan Basri, Ibn Zaid and Sufyan Thauri say that it mean: strong and powerful. Said bin Musayyab has expressed the opinion that it means wise. In a Hadith the Holy Prophet has used this word in the sense of healthy and sound. In Arabic usage this word is used in the meaning of sound in judgement, wise and learned also. Allah has chosen this word for Gabriel (peace be upon him) here because he possesses both intellectual and physical powers to the highest degree. We have adopted only one of these meanings in the translation, for his physical powers have been mentioned in the preceding sentence.
One of soundness. And he rose to [his] true form meaning in Urdu
جو بڑا صاحب حکمت ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They will not believe in it until they see the painful punishment.
- Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a clear authority
- And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can
- Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
- They said, "We found our fathers worshippers of them."
- O you who have believed, obey Allah and obey the Messenger and those in authority
- He said, "O my people have you considered: if I should be upon clear evidence
- And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life
- And, [O Muhammad], say, "My Lord, forgive and have mercy, and You are the best
- And it is He who produced you from one soul and [gave you] a place
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers