surah Muddathir aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ﴾
[ المدثر: 6]
74:6 And do not confer favor to acquire more
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDo not think that you have done a favour to your Lord by regarding your righteous actions to be plenty.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And give not a thing in order to have more (or consider not your deeds of Allah's obedience as a favour to Allah).
phonetic Transliteration
Wala tamnun tastakthiru
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nor expect, in giving, any increase (for thyself)!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And give not a thing in order to have more.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
74:6 And do not confer favor to acquire more translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do not give, expecting to take more than what you have given
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(74:6) and bestow not favour in order to seek from others a greater return, *6
And do not confer favor to acquire more meaning
*6) The words wa Ia tamnun tastakthir in the original are so vast.in meaning that no one sentence can convey their full sense in translation. Their one meaning is: "Whomever you favour, you should favour him without any selfish motive. Your bestowal of an endowment and donation, your generosity and good treatment should be only for the sake of Allah: there should be no trace in it of the desire that you should receive any worldly gains in return for the favour done. In other words, do good to others for the sake of Allah, not for seeking any benefits." The second meaning is: "Although the mission of Prophethood that you are performing is a great favour in itself, for the people are obtaining true guidance because of it, do not remind the people of this favour, nor try to obtain any personal benefits from it. " The third meaning is: "Although you are performing a great service, you should never gloat over it, nor should ever have the idea that by performing your prophetic duties, at the risk of life, you are doing any favour to your Lord."
And do not confer favor to acquire more meaning in Urdu
اور احسان نہ کرو زیادہ حاصل کرنے کے لیے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority
- Yes, whoever earns evil and his sin has encompassed him - those are the companions
- And he drew out his hand; thereupon it was white [with radiance] for the observers.
- Then, indeed your Lord, to those who emigrated after they had been compelled [to renounce
- And they say, "Never will the Fire touch us, except for a few days." Say,
- Our Lord, make us not [objects of] torment for the disbelievers and forgive us, our
- So woe to those who write the "scripture" with their own hands, then say, "This
- And among them are unlettered ones who do not know the Scripture except in wishful
- You will surely be tested in your possessions and in yourselves. And you will surely
- And they will call, "O Malik, let your Lord put an end to us!" He
Quran surahs in English :
Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers