surah Mutaffifin aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ المطففين: 6]
83:6 The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe day when people will stand before the Lord of all creation, for the reckoning.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The Day when (all) mankind will stand before the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)?
phonetic Transliteration
Yawma yaqoomu alnnasu lirabbi alAAalameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The Day when (all) mankind will stand before the Lord of all that exists
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
83:6 The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A Day when all people shall rise and stand before Allah the Creator of the worlds
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(83:6) a Day when mankind will stand before the Lord of the Universe?
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds? meaning
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds? meaning in Urdu
اُس دن جبکہ سب لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But they who believe in Allah and His messengers and do not discriminate between any
- The believers are but brothers, so make settlement between your brothers. And fear Allah that
- He led me away from the remembrance after it had come to me. And ever
- And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority
- Indeed, those who disbelieve - never will their wealth or their children avail them against
- And the Jews say, "The hand of Allah is chained." Chained are their hands, and
- He said, "And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray?"
- And [also for] those who were settled in al-Madinah and [adopted] the faith before them.
- But if they turn away, [say], "I have already conveyed that with which I was
- The Day when We will fold the heaven like the folding of a [written] sheet
Quran surahs in English :
Download surah Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



