surah Buruj aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ﴾
[ البروج: 6]
85:6 When they were sitting near it
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhile they sat around that crevice filled with fire.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When they sat by it (fire),
phonetic Transliteration
Ith hum AAalayha quAAoodun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Behold! they sat over against the (fire),
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
When they sat by it.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
85:6 When they were sitting near it translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The accursed sat around the fire and regaled themselves
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(85:6) while they sat around it,
When they were sitting near it meaning
When they were sitting near it meaning in Urdu
جبکہ وہ اُس گڑھے کے کنارے بیٹھے ہوئے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That is because they opposed Allah and His Messenger. And whoever opposes Allah and His
- Except, among them, Your chosen servants."
- And We have not revealed to you the Book, [O Muhammad], except for you to
- And who sends down rain from the sky in measured amounts, and We revive thereby
- And if not that a disaster should strike them for what their hands put forth
- Then the end of those who did evil was the worst [consequence] because they denied
- And you do not ask of them for it any payment. It is not except
- Ha, Meem.
- Or has He taken, out of what He has created, daughters and chosen you for
- And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have
Quran surahs in English :
Download surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers