surah Shuara aya 61 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ﴾
[ الشعراء: 61]
26:61 And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken!"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo when the two groups came into view of each other, Moses’s people said, “we are definitely going to be captured!” When Pharaoh and his people drew closer to Moses and his people, such that each person was in view of the other on the opposite side, Moses’s people said, “Indeed, Pharaoh and his people will catch up with us and we are powerless against them.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when the two hosts saw each other, the companions of Musa (Moses) said: "We are sure to be overtaken."
phonetic Transliteration
Falamma taraa aljamAAani qala ashabu moosa inna lamudrakoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And when the two bodies saw each other, the people of Moses said: "We are sure to be overtaken."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when the two hosts saw each other, the companions of Musa said: "We are sure to be overtaken."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:61 And when the two companies saw one another, the companions of Moses translate in arabic
فلما تراءى الجمعان قال أصحاب موسى إنا لمدركون
سورة: الشعراء - آية: ( 61 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 370 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And when the two bodies of men came within each others range of sight, the compatriots of Mussa exclaimed: We are evidently overtaken
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:61) When the two hosts came face to face with each other, the companions of Moses cried out: "We are overtaken !"
And when the two companies saw one another, the companions of Moses meaning
And when the two companies saw one another, the companions of Moses meaning in Urdu
جب دونوں گروہوں کا آمنا سامنا ہوا تو موسیٰؑ کے ساتھی چیخ اٹھے کہ "ہم تو پکڑے گئے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses
- My Lord, then do not place me among the wrongdoing people."
- And you see many of them hastening into sin and aggression and the devouring of
- If Allah had intended to take a son, He could have chosen from what He
- To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring
- Why did they [who slandered] not produce for it four witnesses? And when they do
- And wait, indeed, we are waiting."
- "That [is yours], so taste it." And indeed for the disbelievers is the punishment of
- But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and
- And if there was any qur'an by which the mountains would be removed or the
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers