surah Ahzab aya 61 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مَّلْعُونِينَ ۖ أَيْنَمَا ثُقِفُوا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلًا﴾
[ الأحزاب: 61]
33:61 Accursed wherever they are found, [being] seized and massacred completely.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey are exiled from the mercy of Allah; in whatever place they are found they will be seized and eliminated because of their hypocrisy and spreading corruption on Earth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Accursed, wherever found, they shall be seized and killed with a (terrible) slaughter.
phonetic Transliteration
MalAAooneena aynama thuqifoo okhithoo waquttiloo taqteelan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They shall have a curse on them: whenever they are found, they shall be seized and slain (without mercy).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Accursed, they shall be seized wherever found, and killed with a (terrible) slaughter.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
33:61 Accursed wherever they are found, [being] seized and massacred completely. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Cursed wherever they may be and seized they shall be wherever found and be slain without mercy
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(33:61) They shall be cursed from all around and they shall be ruthlessly killed wherever they are seized.
Accursed wherever they are found, [being] seized and massacred completely. meaning
Accursed wherever they are found, [being] seized and massacred completely. meaning in Urdu
ان پر ہر طرف سے لعنت کی بوچھاڑ ہو گی، جہاں کہیں پائے جائیں گے پکڑے جائیں گے اور بُری طرح مارے جائیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Is He [not best] who made the earth a stable ground and placed within it
- And indeed, there is among them a party who alter the Scripture with their tongues
- O you who have believed, let those whom your right hands possess and those who
- So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.
- And [recall] when We took the covenant from the Children of Israel, [enjoining upon them],
- And among the People of the Scripture is he who, if you entrust him with
- Except the family of Lot; indeed, we will save them all
- Private conversation is only from Satan that he may grieve those who have believed, but
- [You disbelievers are] like those before you; they were stronger than you in power and
- So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will
Quran surahs in English :
Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers