surah Waqiah aya 62 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ﴾
[ الواقعة: 62]
56:62 And you have already known the first creation, so will you not remember?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishVerily, you know how I created you initially, so do you not take heed and realise that the being who created you in the first place, is capable of resurrecting you after you die?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed, you have already known the first form of creation (i.e. the creation of Adam), why then do you not remember or take heed?
phonetic Transliteration
Walaqad AAalimtumu alnnashata aloola falawla tathakkaroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed, you have already known the first form of creation, why then do you not remember
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:62 And you have already known the first creation, so will you not translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And you have already known the first form of creation, so why will you not ponder
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:62) You are well aware of the first creation; then, do you learn no lesson from it? *27
And you have already known the first creation, so will you not meaning
*27) That is, "You already know how you were created in the first instance, how the sperm was transferred from the loins of the father by which you came into being, how you were nourished in the mother's womb, which was no less dark than the grave, and formed into a living human being, how an insignificant speak was developed and endowed with the heart and brain, eyes and ears, and hands and feet, and how it was blessed with the wonderful faculties of intellect and sense, knowledge and wisdom, workmanship and inventiveness, etc. Is this miracle in any way less wonderful than raising the dead back to life ? And when you are witnessing this wonderful miracle with your own eyes and are yourselves a living evidence of it in the world, why don't you then learn the lesson that the same God Who by His power is causing this miracle to take place day and night, can also cause the miracle of life after death, Resurrection and Hell and Heaven to take place by the same power?"
And you have already known the first creation, so will you not meaning in Urdu
اپنی پہلی پیدائش کو تو تم جانتے ہو، پھر کیوں سبق نہیں لیتے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the
- And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of
- And the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is
- And whoever of you devoutly obeys Allah and His Messenger and does righteousness - We
- And the companions of the thicket were [also] wrongdoers.
- And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.
- They made for him what he willed of elevated chambers, statues, bowls like reservoirs, and
- And whoever invents about Allah untruth after that - then those are [truly] the wrongdoers.
- And among them are some who criticize you concerning the [distribution of] charities. If they
- Has the message been revealed to him out of [all of] us?" Rather, they are
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers