surah Hijr aya 63 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ﴾
[ الحجر: 63]
15:63 They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe Messengers from the Angels said to Lot: Do not fear! We have brought to you - O Lot - the destructive punishment that your people have doubts about.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "Nay, we have come to you with that (torment) which they have been doubting.
phonetic Transliteration
Qaloo bal jinaka bima kanoo feehi yamtaroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said: "Yea, we have come to thee to accomplish that of which they doubt.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "Nay, we have come to you with that (torment) which they have been doubting."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:63 They said, "But we have come to you with that about which translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But, said the Messengers, we have brought you the answer to the problem of those who doubted your mission and denied your divine message
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:63) They answered, "Nay, but we have come to you with that concerning which these people had doubts.
They said, "But we have come to you with that about which meaning
They said, "But we have come to you with that about which meaning in Urdu
اُنہوں نے جواب دیا "نہیں، بلکہ ہم وہی چیز لے کر آئے ہیں جس کے آنے میں یہ لوگ شک کر رہے تھے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah is the ally of those who believe. He brings them out from darknesses into
- And We have not sent you except comprehensively to mankind as a bringer of good
- Have you not seen that Allah created the heavens and the earth in truth? If
- O mankind, indeed We have created you from male and female and made you peoples
- Allah warns you against returning to the likes of this [conduct], ever, if you should
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- And no friend will ask [anything of] a friend,
- And He will teach him writing and wisdom and the Torah and the Gospel
- Indeed, I was certain that I would be meeting my account."
- And if you asked them, "Who created the heavens and earth?" they would surely say,
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



