surah Nisa aya 63 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِي أَنفُسِهِمْ قَوْلًا بَلِيغًا﴾
[ النساء: 63]
4:63 Those are the ones of whom Allah knows what is in their hearts, so turn away from them but admonish them and speak to them a far-reaching word.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah knows what hypocrisy and ulterior motives these people hide in their hearts, so turn away from them, O Messenger, and make clear to them the laws of Allah: encouraging them to be loyal to Allah, making clear to them how wrong it is to turn away from Him, and advise them in a way that will move them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They (hypocrites) are those of whom Allah knows what is in their hearts; so turn aside from them (do not punish them) but admonish them, and speak to them an effective word (i.e. to believe in Allah, worship Him, obey Him, and be afraid of Him) to reach their innerselves.
phonetic Transliteration
Olaika allatheena yaAAlamu Allahu ma fee quloobihim faaAArid AAanhum waAAithhum waqul lahum fee anfusihim qawlan baleeghan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those men,-Allah knows what is in their hearts; so keep clear of them, but admonish them, and speak to them a word to reach their very souls.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They (hypocrites) are those of whom Allah knows what is in their hearts; so turn aside from them (do not punish them) but admonish them, and speak to them an effective word to reach their inner selves.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:63 Those are the ones of whom Allah knows what is in their translate in arabic
أولئك الذين يعلم الله ما في قلوبهم فأعرض عنهم وعظهم وقل لهم في أنفسهم قولا بليغا
سورة: النساء - آية: ( 63 ) - جزء: ( 5 ) - صفحة: ( 88 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
These and such persons are they upon whom wickedness prevails; Allah is Alimun of the irreverence mustering to their hearts. Therefore, disregard O Muhammad what they say and exhort them and discourse them on practical divinity by words piercing their ears, their hearts and their feelings and touching their innermost being
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:63) As for them, Allah knows what is in their hearts. Leave them alone, admonish them, and say to them penetrating words about themselves.
Those are the ones of whom Allah knows what is in their meaning
Those are the ones of whom Allah knows what is in their meaning in Urdu
اللہ جانتا ہے جو کچھ ان کے دلوں میں ہے، ان سے تعرض مت کرو، انہیں سمجھاؤ اور ایسی نصیحت کرو جو ان کے دلوں میں اتر جائے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].
- Similar situations [as yours] have passed on before you, so proceed throughout the earth and
- And when a faction of them said, "O people of Yathrib, there is no stability
- [Through a messenger, saying], "Do not worship except Allah. Indeed, I am to you from
- And the reward of the Hereafter is better for those who believed and were fearing
- And We had inspired to Moses, "Travel by night with My servants and strike for
- Yes, whoever earns evil and his sin has encompassed him - those are the companions
- And [there is a share for] those who came after them, saying, "Our Lord, forgive
- The truth is from your Lord, so never be among the doubters.
- And I am not one to drive away the believers.
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers