surah Hijr aya 64 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ﴾
[ الحجر: 64]
15:64 And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWe have brought to you the truth in which there is no joke, and we are truthful in the information we give you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And we have brought to you the truth (the news of the destruction of your nation) and certainly, we tell the truth.
phonetic Transliteration
Waataynaka bialhaqqi wainna lasadiqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"We have brought to thee that which is inevitably due, and assuredly we tell the truth.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And we have brought you the truth and certainly we tell the truth."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:64 And we have come to you with truth, and indeed, we are translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And we have brought you the truth and we conduct ourselves in accordance with the divine standard
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:64) We tell you the truth that we have come to you with the truth.
And we have come to you with truth, and indeed, we are meaning
And we have come to you with truth, and indeed, we are meaning in Urdu
ہم تم سے سچ کہتے ہیں کہ ہم حق کے ساتھ تمہارے پاس آئے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O Prophet, when you [Muslims] divorce women, divorce them for [the commencement of] their waiting
- A remover of exteriors.
- When the victory of Allah has come and the conquest,
- Then whoever alters the bequest after he has heard it - the sin is only
- But the hypocrites say, "We have believed in Allah and in the Messenger, and we
- And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure.
- Know that Allah is severe in penalty and that Allah is Forgiving and Merciful.
- And let not those of virtue among you and wealth swear not to give [aid]
- And those who disbelieve say, "We will never believe in this Qur'an nor in that
- The only statement of the [true] believers when they are called to Allah and His
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



