surah Ahzab aya 64 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا﴾
[ الأحزاب: 64]
33:64 Indeed, Allah has cursed the disbelievers and prepared for them a Blaze.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, Allah ( may He be glorified ) has exiled the disbelievers from His mercy, and prepared a flaring fire that awaits them on the Day of Judgement.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, Allah has cursed the disbelievers, and has prepared for them a flaming Fire (Hell).
phonetic Transliteration
Inna Allaha laAAana alkafireena waaAAadda lahum saAAeeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Verily Allah has cursed the Unbelievers and prepared for them a Blazing Fire,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, Allah has cursed the disbelievers, and has prepared for them a flaming Fire.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
33:64 Indeed, Allah has cursed the disbelievers and prepared for them a Blaze. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah has cursed the infidels and upon them He has poured maledictions and put for them in readiness the tormenting blaze of Hell
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(33:64) Allah has cursed the unbelievers and has prepared for them a Blazing Fire;
Indeed, Allah has cursed the disbelievers and prepared for them a Blaze. meaning
Indeed, Allah has cursed the disbelievers and prepared for them a Blaze. meaning in Urdu
بہرحال یہ یقینی امر ہے کہ اللہ نے کافروں پر لعنت کی ہے اور ان کے لیے بھڑکتی ہوئی آگ مہیا کر دی ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But when he came to it, he was called, "Blessed is whoever is at the
- O you who have disbelieved, make no excuses that Day. You will only be recompensed
- Indeed, those who oppose Allah and His Messenger are abased as those before them were
- And it is not for the believers to go forth [to battle] all at once.
- Fight them; Allah will punish them by your hands and will disgrace them and give
- And [had you been present], you would see the sun when it rose, inclining away
- And when We bestow favor upon the disbeliever, he turns away and distances himself; and
- By Allah, We did certainly send [messengers] to nations before you, but Satan made their
- And [there are] others who have acknowledged their sins. They had mixed a righteous deed
- Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn
Quran surahs in English :
Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



