surah Furqan aya 65 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا﴾
[ الفرقان: 65]
25:65 And those who say, "Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering;
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who say in their prayer to their Lord: Our Lord, remove from us the punishment of Hell, for the punishment of Hell is perpetual and everlasting for those who die as disbelievers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And those who say: "Our Lord! Avert from us the torment of Hell. Verily! Its torment is ever an inseparable, permanent punishment."
phonetic Transliteration
Waallatheena yaqooloona rabbana isrif AAanna AAathaba jahannama inna AAathabaha kana gharaman
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those who say, "Our Lord! avert from us the Wrath of Hell, for its Wrath is indeed an affliction grievous,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And those who say: "Our Lord! Avert from us the torment of Hell. Verily, its torment is ever an inseparable, permanent punishment."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
25:65 And those who say, "Our Lord, avert from us the punishment of translate in arabic
والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم إن عذابها كان غراما
سورة: الفرقان - آية: ( 65 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 365 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who express their thoughts in their invocatory prayer, thus: «Save us and protect us O Allah, our Creator, from the torment of Hell, for its torment is indeed painfully distressing and moves to horror»
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:65) who pray, "Our Lord, save us from the torment of Hell, for its torment is killing:
And those who say, "Our Lord, avert from us the punishment of meaning
And those who say, "Our Lord, avert from us the punishment of meaning in Urdu
جو دعائیں کرتے ہیں کہ "اے ہمارے رب، جہنم کے عذاب سے ہم کو بچا لے، اُس کا عذاب تو جان کا لاگو ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Allah] said, "Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see.
- And if Allah had willed, He could have made you [of] one religion, but He
- And they did not appraise Allah with true appraisal when they said, "Allah did not
- No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
- So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he
- And Allah has sent down rain from the sky and given life thereby to the
- [Hud] said, "O my people, there is not foolishness in me, but I am a
- Life is not but our worldly life - we die and live, but we will
- So have you considered al-Lat and al-'Uzza?
- And establish weight in justice and do not make deficient the balance.
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers