surah Anbiya aya 66 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا يَضُرُّكُمْ﴾
[ الأنبياء: 66]
21:66 He said, "Then do you worship instead of Allah that which does not benefit you at all or harm you?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishٌRebuking them, Abraham said, “Do you then worship, instead of Allah, idols that do not benefit nor harm you; that are helpless in removing harm or bringing benefit to even themselves?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
[Ibrahim (Abraham)] said: "Do you then worship besides Allah, things that can neither profit you, nor harm you?
phonetic Transliteration
Qala afataAAbudoona min dooni Allahi ma la yanfaAAukum shayan wala yadurrukum
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Abraham) said, "Do ye then worship, besides Allah, things that can neither be of any good to you nor do you harm?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "Do you then worship besides Allah, things that can neither profit you nor harm you"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:66 He said, "Then do you worship instead of Allah that which does translate in arabic
قال أفتعبدون من دون الله ما لا ينفعكم شيئا ولا يضركم
سورة: الأنبياء - آية: ( 66 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 327 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do you worship besides Allah, ask Ibrahim, objects neither profit you nor can do you harm
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:66) At this Abraham said, "Do you even then discard Allah and worship these things which are unable to do any good or harm to you?
He said, "Then do you worship instead of Allah that which does meaning
He said, "Then do you worship instead of Allah that which does meaning in Urdu
ابراہیمؑ نے کہا "پھر کیا تم اللہ کو چھوڑ کر اُن چیزوں کو پوج رہے ہو جو نہ تمہیں نفع پہنچانے پر قادر ہیں نہ نقصان
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Certainly will the believers have succeeded:
- And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -
- And of His signs is that He sends the winds as bringers of good tidings
- Marked from your Lord. And Allah 's punishment is not from the wrongdoers [very] far.
- And we are not responsible except for clear notification."
- And when our verses are recited to them as clear evidences, they say, "This is
- So We said, "O Adam, indeed this is an enemy to you and to your
- So let those fight in the cause of Allah who sell the life of this
- That is Allah, your Lord, Creator of all things; there is no deity except Him,
- And [make him] a messenger to the Children of Israel, [who will say], 'Indeed I
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers