surah Zumar aya 66 , English translation of the meaning Ayah.
﴿بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُن مِّنَ الشَّاكِرِينَ﴾
[ الزمر: 66]
39:66 Rather, worship [only] Allah and be among the grateful.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishRather, worship Allah alone and do not ascribe a partner to Him.
Be of those who are grateful to Him for the favours that He has given you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay! But worship Allah (Alone and none else), and be among the grateful.
phonetic Transliteration
Bali Allaha faoAAbud wakun mina alshshakireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nay, but worship Allah, and be of those who give thanks.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay! But worship Allah, and be among the grateful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
39:66 Rather, worship [only] Allah and be among the grateful. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do not pay attention to the infidels irreverent exhortation. It is only Allah Whom you are enjoined to worship and be among those who impel themselves to the feeling of gratitude and gratefulness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(39:66) Therefore, serve Allah alone and be among those who give thanks.
Rather, worship [only] Allah and be among the grateful. meaning
Rather, worship [only] Allah and be among the grateful. meaning in Urdu
لہٰذا (اے نبیؐ) تم بس اللہ ہی کی بندگی کرو اور شکر گزار بندوں میں سے ہو جاؤ
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, prescribed for you is legal retribution for those murdered -
- And why should we not believe in Allah and what has come to us of
- No nation will precede its term, nor will they remain thereafter.
- And then We would have given them from Us a great reward.
- Arriving thereby in the center collectively,
- The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the
- Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
- He created you from one soul. Then He made from it its mate, and He
- No! Those "gods" will deny their worship of them and will be against them opponents
- Who collects wealth and [continuously] counts it.
Quran surahs in English :
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب