surah Anbiya aya 67 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ الأنبياء: 67]
21:67 Uff to you and to what you worship instead of Allah. Then will you not use reason?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishShame on you, and shame upon that which you worship other than Allah, which neither benefit nor harm! Do you not understand that? Will you not leave their worship?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Fie upon you, and upon that which you worship besides Allah! Have you then no sense?"
phonetic Transliteration
Offin lakum walima taAAbudoona min dooni Allahi afala taAAqiloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Fie upon you, and upon the things that ye worship besides Allah! Have ye no sense?"..
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Fie upon you, and upon that which you worship besides Allah! Have you then no sense"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:67 Uff to you and to what you worship instead of Allah. Then translate in arabic
أف لكم ولما تعبدون من دون الله أفلا تعقلون
سورة: الأنبياء - آية: ( 67 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 327 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Fie on you and on those objects you worship besides Allah; can you not think in a sensible and logical manner and employ the faculty of reason in forming conclusions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:67) Fie upon you and the deities you worship instead of Allah! What! have you got no sense at all?"
Uff to you and to what you worship instead of Allah. Then meaning
Uff to you and to what you worship instead of Allah. Then meaning in Urdu
تف ہے تم پر اور تمہارے اِن معبُودوں پر جن کی تم اللہ کو چھوڑ کر پوجا کر رہے ہو کیا تم کچھ بھی عقل نہیں رکھتے؟"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He will guide them and amend their condition
- If good touches you, it distresses them; but if harm strikes you, they rejoice at
- So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then
- And you see the mountains, thinking them rigid, while they will pass as the passing
- Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
- And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of
- And We had certainly sent Noah to his people, and he said, "O my people,
- That is because your Lord would not destroy the cities for wrongdoing while their people
- Have you not considered those who left their homes in many thousands, fearing death? Allah
- Say, "Whether you conceal what is in your breasts or reveal it, Allah knows it.
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers