surah Al Imran aya 67 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ آل عمران: 67]
3:67 Abraham was neither a Jew nor a Christian, but he was one inclining toward truth, a Muslim [submitting to Allah]. And he was not of the polytheists.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAbraham was not a Jew or Christian in belief, but he was opposed to all false religions and obedient to Allah alone.
He was also not one of those who ascribe partners to Allah – contrary to the idolaters of the Arabs, who claim to follow his belief.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Ibrahim (Abraham) was neither a Jew nor a Christian, but he was a true Muslim Hanifa (Islamic Monotheism - to worship none but Allah Alone) and he was not of Al-Mushrikun (See V. 2:105).
phonetic Transliteration
Ma kana ibraheemu yahoodiyyan wala nasraniyyan walakin kana haneefan musliman wama kana mina almushrikeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Abraham was not a Jew nor yet a Christian; but he was true in Faith, and bowed his will to Allah's (Which is Islam), and he joined not gods with Allah.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Ibrahim was neither a Jew nor a Christian, but he was a true Muslim Hanifa and he was not of the Mushrikin
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:67 Abraham was neither a Jew nor a Christian, but he was one translate in arabic
ما كان إبراهيم يهوديا ولا نصرانيا ولكن كان حنيفا مسلما وما كان من المشركين
سورة: آل عمران - آية: ( 67 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 58 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Ibrahim was neither a Jew nor a Christian but an Orthodox Muslim. He never incorporated with Allah other deities
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:67) Abraham was neither a Jew nor a Christian; he was a Muslim, wholly devoted to God. *59 And he certainly was not amongst those who associate others with Allah in His divinity.
Abraham was neither a Jew nor a Christian, but he was one meaning
*59). The word hanif denotes someone who turns his face away from all other directions in order to follow one particular course. We have tried to convey this sense through the expression: 'a Muslim, wholly devoted to God'.
Abraham was neither a Jew nor a Christian, but he was one meaning in Urdu
ابراہیمؑ نہ یہودی تھا نہ عیسائی، بلکہ وہ ایک مسلم یکسو تھا اور وہ ہرگز مشرکوں میں سے نہ تھا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when the mountains are removed
- And [mention] David and Solomon, when they judged concerning the field - when the sheep
- And when those come to you who believe in Our verses, say, "Peace be upon
- And O my people, who would protect me from Allah if I drove them away?
- And mention, [O Muhammad], the brother of 'Aad, when he warned his people in the
- Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.
- And [you will obtain] another [favor] that you love - victory from Allah and an
- He says, "I have spent wealth in abundance."
- [Its inhabitants will say], "This is a company bursting in with you. No welcome for
- That is because they disliked what Allah revealed, so He rendered worthless their deeds.
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



