surah Hud aya 69 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَىٰ قَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ﴾
[ هود: 69]
11:69 And certainly did Our messengers come to Abraham with good tidings; they said, "Peace." He said, "Peace," and did not delay in bringing [them] a roasted calf.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen the angels came to Abraham ( peace and blessing be upon him ) in the form of men, giving good news to him and his wife of Isaac and Jacob.
The angels said ‘Peace’, so he replied by saying ‘Peace’.
Then he went quickly and brought them a roasted calf to eat, thinking that they were men.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And verily, there came Our Messengers to Ibrahim (Abraham) with glad tidings. They said: Salam (greetings or peace!) He answered, Salam (greetings or peace!) and he hastened to entertain them with a roasted calf.
phonetic Transliteration
Walaqad jaat rusuluna ibraheema bialbushra qaloo salaman qala salamun fama labitha an jaa biAAijlin haneethin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
There came Our messengers to Abraham with glad tidings. They said, "Peace!" He answered, "Peace!" and hastened to entertain them with a roasted calf.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And verily, there came Our messengers to Ibrahim with the glad tidings. They said: "Salaman (greetings or peace!)" He answered, "Salamun (greetings or peace!)," and he hastened to entertain them with a roasted calf.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:69 And certainly did Our messengers come to Abraham with good tidings; they translate in arabic
ولقد جاءت رسلنا إبراهيم بالبشرى قالوا سلاما قال سلام فما لبث أن جاء بعجل حنيذ
سورة: هود - آية: ( 69 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 229 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For once did Our Messengers -disguised angels- pay a visit to Ibrahim(Abraham) and intimate to him the good news -of begetting a son-. They greeted him with the expression of good will Peace which he returned to assure them they were welcomed. Thereafter he placed before them a generous meal of a fatted roasted calf
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:69) Indeed Our messengers came to Abraham, bearing glad tidings. They greeted him with 'peace', and Abraham answered back to them 'peace', and hurriedly brought to them a roasted calf. *75
And certainly did Our messengers come to Abraham with good tidings; they meaning
*75). This shows that the angels visited Prophet Abraham (peace be on him) in human form and that initially they did not disclose their identity. Prophet Abraham (peace be on him), therefore, thought that they were strangers, and immediately arranged a good meal for them.
And certainly did Our messengers come to Abraham with good tidings; they meaning in Urdu
اور دیکھو، ابراہیمؑ کے پاس ہمارے فرشتے خوشخبری لیے ہوئے پہنچے کہا تم پر سلام ہو ابراہیمؑ نے جواب دیا تم پر بھی سلام ہو پھر کچھ دیر نہ گزری کہ ابراہیمؑ ایک بھنا ہوا بچھڑا (ان کی ضیافت کے لیے) لے آیا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or do you, [O Muhammad], ask them for payment? But the reward of your Lord
- And We have not sent you, [O Muhammad], except as a mercy to the worlds.
- And when those come to you who believe in Our verses, say, "Peace be upon
- And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know
- And gold ornament. But all that is not but the enjoyment of worldly life. And
- And those who emigrated for the cause of Allah and then were killed or died
- Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and he will abide
- And [mention] when Moses said to his servant, "I will not cease [traveling] until I
- And if you fear [an enemy, then pray] on foot or riding. But when you
- Indeed, We thus reward the doers of good.
Quran surahs in English :
11:69 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



