surah Kahf aya 69 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا وَلَا أَعْصِي لَكَ أَمْرًا﴾
[ الكهف: 69]
18:69 [Moses] said, "You will find me, if Allah wills, patient, and I will not disobey you in [any] order."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishMoses said: You will find me, Allah willing, to be patient over those actions of yours that I see and committed to following you.
I will not go against any instruction that you give me.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Musa (Moses) said: "If Allah will, you will find me patient, and I will not disobey you in aught."
phonetic Transliteration
Qala satajidunee in shaa Allahu sabiran wala aAAsee laka amran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Moses said: "Thou wilt find me, if Allah so will, (truly) patient: nor shall I disobey thee in aught."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Musa said: "If Allah wills, you will find me patient, and I will not disobey you in aught."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
18:69 [Moses] said, "You will find me, if Allah wills, patient, and I translate in arabic
قال ستجدني إن شاء الله صابرا ولا أعصي لك أمرا
سورة: الكهف - آية: ( 69 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 301 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But you will find me, Allah willing, said Mussa, forbearing and will not disobey any of your instructions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:69) Moses said, "If Allah wills, you will find me patient and I will not disobey you in any matter".
[Moses] said, "You will find me, if Allah wills, patient, and I meaning
[Moses] said, "You will find me, if Allah wills, patient, and I meaning in Urdu
موسیٰؑ نے کہا "انشاءاللہ آپ مجھے صابر پائیں گے اور میں کسی معاملہ میں آپ کی نافرمانی نہ کروں گا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And those who disbelieve say, "We will never believe in this Qur'an nor in that
- And [recall] when We saved your forefathers from the people of Pharaoh, who afflicted you
- Indeed in that are signs for those who discern.
- [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
- And when the fright had left Abraham and the good tidings had reached him, he
- As if they were rubies and coral.
- [The angels said], "O Abraham, give up this [plea]. Indeed, the command of your Lord
- The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have
- But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took
- Then is it the judgement of [the time of] ignorance they desire? But who is
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers